24 Ergebnisse für: ceatl
-
Das Licht der Toten – Gedenkabend für den verstorbenen Autor Andrej Bitow | VdÜ – die Literaturübersetzer
https://literaturuebersetzer.de/termine/veranstaltungen/das-licht-der-toten-gedenkabend-fuer-den-verstorbenen-autor-andrej-bitow/
Hanns Zischler und die Übersetzerin Rosemarie Tietze erinnern an den russischen Schriftsteller Andrej Bitow (1937-2018) und sein Werk
-
Trinity Centre for Literary and Cultural Translation in Dublin eröffnet | VdÜ – die Literaturübersetzer
https://literaturuebersetzer.de/aktuelles/trinity-centre-for-literary-and-cultural-translation-in-dublin-eroeffnet/
Nach langer Vorbereitungszeit ist am 24. April 2018 das erste irische Übersetzungszentrum eröffnet worden
-
Internationaler Übersetzertag | VdÜ – die Literaturübersetzer
http://literaturuebersetzer.de/termine/internationaler-uebersetzertag/
Programm und Aufruf an alle Mitglieder des VdÜ: Wer seine übersetzerische Arbeit einem Publikum präsentieren möchte, ist herzlich eingeladen, rund um den 30. September eine Veranstaltung zu organisieren
-
Hieronymusring | VdÜ – die Literaturübersetzer
http://literaturuebersetzer.de/pages/preise/hieronymus.htm
Eine kleine Entstehungsgeschichte Was hat ein achtzigster Geburtstag mit der Stiftung einer Übersetzerauszeichnung zu tun? Es war der achtzigste Geburtstag von Susanna Brenner-Rademacher, der geschätzten Übersetzerin amerikanischer und englischer L…
-
Internationaler Übersetzertag | VdÜ – die Literaturübersetzer
https://www.literaturuebersetzer.de/termine/internationaler-uebersetzertag/
Programm und Aufruf an alle Mitglieder des VdÜ: Wer seine übersetzerische Arbeit einem Publikum präsentieren möchte, ist herzlich eingeladen, rund um den 30. September eine Veranstaltung zu organisieren
-
Hieronymusring | VdÜ – die Literaturübersetzer
http://literaturuebersetzer.de/unser-verband/hieronymusring/
Eine kleine Entstehungsgeschichte Was hat ein achtzigster Geburtstag mit der Stiftung einer Übersetzerauszeichnung zu tun? Es war der achtzigste Geburtstag von Susanna Brenner-Rademacher, der geschätzten Übersetzerin amerikanischer und englischer L…
-
Internationaler Übersetzertag | VdÜ – die Literaturübersetzer
http://www.literaturuebersetzer.de/pages/veranstaltungen-archiv/hieronymustag.htm
Programm und Aufruf an alle Mitglieder des VdÜ: Wer seine übersetzerische Arbeit einem Publikum präsentieren möchte, ist herzlich eingeladen, rund um den 30. September eine Veranstaltung zu organisieren
-
Geschichte und Sinn des Internationalen Übersetzertages | VdÜ – die Literaturübersetzer
https://literaturuebersetzer.de/termine/internationaler-uebersetzertag/geschichte-und-sinn/
Im Mai 2017 haben die Vereinten Nationen den 30. September als International Translation Day anerkannt. Bereits 1991 hatte die Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) den 30. September, an dem traditionell des Bibelübersetzers Hieronymus geda…
-
Wir trauern um | Annette Lallemand | VdÜ – die Literaturübersetzer
http://www.literaturuebersetzer.de/aktuelles/wir-trauern-um-annette-lallemand/
Am 12. Februar 2018 ist unsere Kollegin Annette Lallemand verstorben – ein Nachruf von Josef Winiger
-
Was ist und wozu dient die Normseite? | VdÜ – die Literaturübersetzer
http://www.literaturuebersetzer.de/pages/wissenswertes-archiv/normseite.htm
Eine Argumentationshilfe von Burkhart Kroeber Die im Normvertrag für Übersetzungsverträge mit „30 Zeilen zu 60 Anschlägen“ definierte Normseite als Berechnungsgrundlage stammt zwar aus der Schreibmaschinenzeit, ist aber deswegen keineswegs veraltet…