27 Ergebnisse für: g.u.s

  • Thumbnail
    https://www.briefmarken-versand-welt.de/1994-Zitadelle-Spandau

    Michel Nummer  1739 Markenausgabe der BRD von 1994 postfrisch

  • Thumbnail
    https://www.briefmarken-versand-welt.de/1990-100-Jahre-Freie-Volksbuehne-Berlin

    Michel Nummer  866 Markenausgabe Berlin von 1990 postfrisch

  • Thumbnail
    https://web.archive.org/web/20100401113245/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Die-kroatischen-ON-des-Burgenlandes

    Die kroatischen ON des Burgenlandes, nach Bezirken geordnet Quelle: Verzeichnis der burgenländischen Ortsnamen, bearb. Johann Seedoch Herausgeber: Burgenländisches Landesarchiv Bezirk: Neusiedl am See

  • Thumbnail
    http://library.fes.de/FDGB-Lexikon/texte/sachteil/a/Abt._Gewerkschaften_und_Sozialpolitik_beim_ZK_der_SED.html

    Keine Beschreibung vorhanden.

  • Thumbnail
    https://web.archive.org/web/20100401113255/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Franz%C3%B6sische-Exonyme-in-Deutschland

    Französische Exonyme in Deutschland Entnommen aus: ehem. Exonyme-Forum (Parsimony)/K. Badenheuer Geschrieben von: Victor Mandoki am 19.+24. September 2005 Deutsch // Französisch ================= Aach

  • Thumbnail
    https://web.archive.org/web/20141025232508/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Alte-Nennungen-bosnischer-Orte-in-deutschsprachigen-Quellen-bis-1750

    Alte Nennungen bosnischer Orte in deutschsprachigen Quellen bis 1750 Achtung: Diese Seite befindet sich im Aufbau! Quellenschlüssel: Zitat:AH - Karte: Augustin Hirschvogel, 1570 HE - Cap. 8: Herbard,

  • Thumbnail
    https://web.archive.org/web/20141025232508/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Alte-Nennungen-bosnischer-Orte-in-deutschspra

    Alte Nennungen bosnischer Orte in deutschsprachigen Quellen bis 1750 Achtung: Diese Seite befindet sich im Aufbau! Quellenschlüssel: Zitat:AH - Karte: Augustin Hirschvogel, 1570 HE - Cap. 8: Herbard,

  • Thumbnail
    https://web.archive.org/web/20150205230450/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Alte-franz%C3%B6sische-oder-romanisierte-Name

    Niederländisch // Amtlich Französisch // Alter französischer oder romanisierter Name Arneke // Arnèke // Renteka (1141), apud Rentecham (1174) Belle // Bailleul // Baliol (1104, 1144, 1168-91), Baliul

  • Thumbnail
    https://web.archive.org/web/20140413154619/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Deutsche-Bezeichnungen-nicht-deutschsprachige

    Hallo! alte deutsche Form/heutige Form. Agra/Daigra(Tessin) Lowes/Lugano(Tessin) Quelle:DAS HABSBURGISCHE URBAR Band 2 1904. Grüsse aus Barcelona.

  • Thumbnail
    https://web.archive.org/web/20140413154619/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Deutsche-Bezeichnungen-nicht-deutschsprachiger-Schweizer-Orte?page=3

    Hallo! alte deutsche Form/heutige Form. Agra/Daigra(Tessin) Lowes/Lugano(Tessin) Quelle:DAS HABSBURGISCHE URBAR Band 2 1904. Grüsse aus Barcelona.



Ähnliche Suchbegriffe