Meintest du:
Eindeutschung39 Ergebnisse für: Eindeutschungen
-
SPRACHE: Welcome in Blabylon - DER SPIEGEL 29/2001
http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-19646315.html
Keine Beschreibung vorhanden.
-
Alternatives deutsches Sprachpaket für Firefox
http://www.fehler-haft.de/firefox/
Keine Beschreibung vorhanden.
-
Ein populärer Hermetiker | NZZ
http://www.nzz.ch/feuilleton/buecher/der-polnische-lyriker-miron-bialoszewski-ein-populaerer-hermetiker-ld.109989
Sosehr man ihn in seiner Heimat schätzt, im Unterschied zu Zbigniew Herbert oder Wislawa Szymborska ist Miron Bialoszewski hierzulande noch kaum wahrgenommen worden. Eine Crux ist die Übersetzung.
-
-
-
„Big Bang Theory“ & Co: Wie US-Serien die deutsche Sprache verändern - WELT
https://www.welt.de/kultur/article147671892/Wie-US-Serien-die-deutsche-Sprache-veraendern.html
Früher wurde Nerd im Fernsehen mit „Trottel“ oder „Loser“ übersetzt. Das änderte sich, als „The Big Bang Theory“ nach Deutschland kam. Ein Wissenschaftler zeigt, wie Serien Fremdwörter importieren.
-
Unbenanntes Dokument
http://web.archive.org/web/20080507032054/http://www.realschule-miesbach.de/faecher/deutsch/sprache/512.htm
Keine Beschreibung vorhanden.
-
„Big Bang Theory“ & Co: Wie US-Serien die deutsche Sprache verändern - WELT
http://www.welt.de/kultur/article147671892/Wie-US-Serien-die-deutsche-Sprache-veraendern.html
Früher wurde Nerd im Fernsehen mit „Trottel“ oder „Loser“ übersetzt. Das änderte sich, als „The Big Bang Theory“ nach Deutschland kam. Ein Wissenschaftler zeigt, wie Serien Fremdwörter importieren.
-
Benutzer:Wogo3949 – GenWiki
http://wiki-de.genealogy.net/Benutzer:Wogo3949
Keine Beschreibung vorhanden.
-
Sprache: Der Helikopter verdrängt den Hubschrauber - WELT
https://www.welt.de/kultur/article133880069/Das-deutsche-Wort-Hubschrauber-macht-die-Fliege.html
Warum nennen alle den Hubschrauber nur noch Helikopter? Das deutsche Wort ist doch viel anschaulicher. Schuld ist wohl der Phantomschmerz der sprachlichen Globalisierung.