69 Ergebnisse für: exonyme
-
Oberhalbstein
http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D8075.php
Das Historische Lexikon der Schweiz (HLS) ist ein wissenschaftliches Nachschlagewerk, das die Schweizer Geschichte von der Urgeschichte bis zur Gegenwart in allgemein verständlicher Form darlegt. Es ist das weltweit einzige wissenschaftliche Lexikon, das…
-
-
Septimerpass
http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D8815.php
Das Historische Lexikon der Schweiz (HLS) ist ein wissenschaftliches Nachschlagewerk, das die Schweizer Geschichte von der Urgeschichte bis zur Gegenwart in allgemein verständlicher Form darlegt. Es ist das weltweit einzige wissenschaftliche Lexikon, das…
-
Hauterive (Kloster)
http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D12142.php
Das Historische Lexikon der Schweiz (HLS) ist ein wissenschaftliches Nachschlagewerk, das die Schweizer Geschichte von der Urgeschichte bis zur Gegenwart in allgemein verständlicher Form darlegt. Es ist das weltweit einzige wissenschaftliche Lexikon, das…
-
Alte französische oder romanisierte Namen in Französisch-Flandern
https://web.archive.org/web/20150205230450/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Alte-franz%C3%B6sische-oder-romanisierte-Name
Niederländisch // Amtlich Französisch // Alter französischer oder romanisierter Name Arneke // Arnèke // Renteka (1141), apud Rentecham (1174) Belle // Bailleul // Baliol (1104, 1144, 1168-91), Baliul
-
Auvernier
http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D2823.php
Das Historische Lexikon der Schweiz (HLS) ist ein wissenschaftliches Nachschlagewerk, das die Schweizer Geschichte von der Urgeschichte bis zur Gegenwart in allgemein verständlicher Form darlegt. Es ist das weltweit einzige wissenschaftliche Lexikon, das…
-
Deutsche Bezeichnungen nicht-deutschsprachiger Schweizer Orte
https://web.archive.org/web/20140413154619/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Deutsche-Bezeichnungen-nicht-deutschsprachiger-Schweizer-Orte?page=3
Hallo! alte deutsche Form/heutige Form. Agra/Daigra(Tessin) Lowes/Lugano(Tessin) Quelle:DAS HABSBURGISCHE URBAR Band 2 1904. Grüsse aus Barcelona.
-
Deutsche Bezeichnungen nicht-deutschsprachiger Schweizer Orte
https://web.archive.org/web/20140413154619/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Deutsche-Bezeichnungen-nicht-deutschsprachige
Hallo! alte deutsche Form/heutige Form. Agra/Daigra(Tessin) Lowes/Lugano(Tessin) Quelle:DAS HABSBURGISCHE URBAR Band 2 1904. Grüsse aus Barcelona.
-
Alte französische oder romanisierte Namen in Französisch-Flandern
https://web.archive.org/web/20150205230450/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Alte-franz%C3%B6sische-oder-romanisierte-Namen-in-Franz%C3%B6sisch-Flandern
Niederländisch // Amtlich Französisch // Alter französischer oder romanisierter Name Arneke // Arnèke // Renteka (1141), apud Rentecham (1174) Belle // Bailleul // Baliol (1104, 1144, 1168-91), Baliul
-
Deutsche ON in Westungarn
https://web.archive.org/web/20090627153213/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Deutsche-ON-in-Westungarn
(Es werden nur die ehemaligen Komitate Vas, Sopron, Moson und Győr behandelt) Das nachstehende Verzeichnis enthält auch nichtlexikalisierte Namen, welche auf sprachwissenschaftlicher Grundlage basiere