3 Ergebnisse für: jesessen
-
Kladderadatsch (95.1942)
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/kla1942/0122
: Kladderadatsch; Universitätsbibliothek Heidelberg (ub@ub.uni-heidelberg.de)
-
Wie viel Eigensinn verträgt eine Übersetzung? Hans Wollschläger und der «Ulysses» | NZZ
https://www.nzz.ch/feuilleton/wie-viel-eigensinn-vertraegt-eine-uebersetzung-hans-wollschlaeger-und-der-ulysses-ld.1428907
Anfang Februar stand es fest: Die revidierte Ausgabe von Hans Wollschlägers Übertragung des «Ulysses» darf nicht erscheinen. Unterschiedliche Vorstellungen davon, was eine Übersetzung leisten soll, waren beim deutschen «Ulysses» von Anfang an im Spiel.
-
Kapitel 3 des Buches: Der Biberpelz von Gerhart Hauptmann | Projekt Gutenberg
http://gutenberg.spiegel.de/buch/der-biberpelz-9235/3
Erster Akt Kleiner, blaugetünchter, flacher Küchenraum mit niedriger Decke; ein Fenster links; eine rohgezimmerte Tür, ins Freie f&uum