86 Ergebnisse für: ortsakten
-
-
Blatná na Ostrove / Sárosfa (deutsch: Sarischdorf)
https://web.archive.org/web/20141220234527/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Blatn%C3%A1-na-Ostrove-S%C3%A1rosfa-deutsch-Sarischdorf
Blatná na Ostrove / Sárosfa ungarisch: Sárosfa deutsch: Sarischdorf 1286 erstm. gen., dt. Ansiedlung. Historische Ortnamen: =============== 1075 terra Arnoldi 1286 Saralia 1328 Sarallya 1773 Sarosfa,
-
Blatná na Ostrove / Sárosfa (deutsch: Sarischdorf)
https://web.archive.org/web/20141220234527/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Blatn%C3%A1-na-Ostrove-S%C3%A1rosfa-deutsch-S
Blatná na Ostrove / Sárosfa ungarisch: Sárosfa deutsch: Sarischdorf 1286 erstm. gen., dt. Ansiedlung. Historische Ortnamen: =============== 1075 terra Arnoldi 1286 Saralia 1328 Sarallya 1773 Sarosfa,
-
Beckovská Vieska (deutsch: Kleindorf an der Waag)
https://web.archive.org/web/20120315132708/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Beckovsk%C3%A1-Vieska-deutsch-Kleindorf-an-de
Beckovská Vieska ungarisch: Vágújfalu deutsch: Kleindorf an der Waag Historische Ortnamen: =============== 1396 Wiezka 1522 Wezka Superior, Inferior 1598 Wiezky 1773 Vieszka, Wieska 1808 Beckó-Viészka
-
Beckovská Vieska (deutsch: Kleindorf an der Waag)
https://web.archive.org/web/20120315132708/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Beckovsk%C3%A1-Vieska-deutsch-Kleindorf-an-der-Waag
Beckovská Vieska ungarisch: Vágújfalu deutsch: Kleindorf an der Waag Historische Ortnamen: =============== 1396 Wiezka 1522 Wezka Superior, Inferior 1598 Wiezky 1773 Vieszka, Wieska 1808 Beckó-Viészka
-
Alte Nennungen bosnischer Orte in deutschsprachigen Quellen bis 1750
https://web.archive.org/web/20141025232508/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Alte-Nennungen-bosnischer-Orte-in-deutschspra
Alte Nennungen bosnischer Orte in deutschsprachigen Quellen bis 1750 Achtung: Diese Seite befindet sich im Aufbau! Quellenschlüssel: Zitat:AH - Karte: Augustin Hirschvogel, 1570 HE - Cap. 8: Herbard,
-
Deutsche Ortsnamen auf der Halbinsel Krim
https://web.archive.org/web/20130617230216/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Deutsche-Ortsnamen-auf-der-Halbinsel-Krim
Deutsche Ortsnamen auf der Halbinsel Krim Entnommen aus: ehem. Exonyme-Forum (Parsimony)/K. Badenheuer Geschrieben von: Tomáš Herlík am 21. August 2006 Tomáš Herlík hat hier eine Liste von deutschen O
-
Alte französische oder romanisierte Namen in Französisch-Flandern
https://web.archive.org/web/20150205230450/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Alte-franz%C3%B6sische-oder-romanisierte-Namen-in-Franz%C3%B6sisch-Flandern
Niederländisch // Amtlich Französisch // Alter französischer oder romanisierter Name Arneke // Arnèke // Renteka (1141), apud Rentecham (1174) Belle // Bailleul // Baliol (1104, 1144, 1168-91), Baliul
-
Alte Nennungen bosnischer Orte in deutschsprachigen Quellen bis 1750
https://web.archive.org/web/20141025232508/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Alte-Nennungen-bosnischer-Orte-in-deutschsprachigen-Quellen-bis-1750
Alte Nennungen bosnischer Orte in deutschsprachigen Quellen bis 1750 Achtung: Diese Seite befindet sich im Aufbau! Quellenschlüssel: Zitat:AH - Karte: Augustin Hirschvogel, 1570 HE - Cap. 8: Herbard,
-
Deutsche Bezeichnungen nicht-deutschsprachiger Schweizer Orte
https://web.archive.org/web/20140413154619/http://exonyme.bplaced.net/Board/Thread-Deutsche-Bezeichnungen-nicht-deutschsprachige
Hallo! alte deutsche Form/heutige Form. Agra/Daigra(Tessin) Lowes/Lugano(Tessin) Quelle:DAS HABSBURGISCHE URBAR Band 2 1904. Grüsse aus Barcelona.