6 Ergebnisse für: xliff
-
OpenTMS | Software-Wiki | FANDOM powered by Wikia
http://de.software.wikia.com/index.php?title=OpenTMS
openTMS (Akronym für Open Source Translation Memory System) ist ein freies Übersetzungsspeicher-System, das ausschließlich auf offenen Standards beruht. Es ermöglicht also die Verwaltung einer Datenbank für Übersetzer, die Ausgangstext und übersetzten Text…
-
Swordfish Translation Editor | Software-Wiki | FANDOM powered by Wikia
http://de.software.wikia.com/index.php?title=Swordfish_Translation_Editor
Der Swordfish Translation Editor ist ein Übersetzungstool (CAT), der ähnlich wie memoQ, Trados oder Wordfast Pro über eine eigene Programmoberfläche verfügt und datenbankgestützte Übersetzungen ermöglicht. Inhaltsverzeichnis[Anzeigen] Geschichte Initiator…
-
Heartsome Translation Studio | Software-Wiki | FANDOM powered by Wikia
http://de.software.wikia.com/index.php?title=Heartsome_Translation_Studio
Heartsome Translation Studio (früher auch Heartsome Translation Suite) ist ein Übersetzungstool (CAT), das ähnlich wie memoQ, Trados oder Wordfast Pro über eine eigene Programmoberfläche verfügt und datenbankgestützte Übersetzungen ermöglicht.…
-
CafeTran | Software-Wiki | FANDOM powered by Wikia
http://de.software.wikia.com/index.php?title=CafeTran
CafeTran ist ein Übersetzungstool (CAT), das ähnlich wie memoQ, Trados oder Wordfast Pro über eine eigene Programmoberfläche verfügt und datenbankgestützte Übersetzungen ermöglicht. CafeTran wird von Igor Kmitowski aus Kołobrzeg entwickelt. Eine erste…
-
Flow3: schneller, stabiler, schlanker | heise online
https://www.heise.de/newsticker/meldung/Flow3-schneller-stabiler-schlanker-1676730.html
Laut den Entwicklern soll die neue Version des Typo3-nahen PHP-Frameworks den Nutzerwünschen nach höherer Geschwindigkeit, größerer Stabilität und geringerer Speicherbelastung nachkommen.
-
Basiswissen im Bereich Terminologie und Übersetzung - Fritz Communication
http://www.fritz-communication.com/de/basiswissen-im-bereich-terminologie-und-uebersetzung
Basiswissen im Bereich Terminologie und Übersetzung. Essentielles Wissen für Technische Redakteure.